At work in central Hong Kong, David Hand is surrounded by people speaking Chinese and English. But inside his home, the Welsh language rules. Hand’s three children – Arwen, Huw and Tomos – have never ...
This post is part of a special Global Voices series on Welsh language and digital media in collaboration with Hacio'r Iaith. But as far as the network of machines is concerned there is no distinct ...
This post is part of our special coverage Languages and the Internet. “Trydar y Cymry” means “the twittering of the Welsh” or “the Welsh twitterers” (the verb “trydar” now being used in connection ...
You can read this article in Welsh. The UK government alone decides who can enter the country and how migration and asylum policies are made. But devolved governments have scope to use their powers in ...